En homenaje a Tayta Arguedas, le dedico este arreglo en runa simi chanka, por el amor que él demostró por nuestro cultura andina. Seguramente le hubiese gustado esta versión. Los arreglos he realizado con el único afán de promover el runa simi, para ello hemos traducido las frases en castellano, manteniendo en lo posible el mensaje de esta hermosa canción andina.
Escuchar este vídeo, para oír la música, y la fuga puedes escuchar de la versión de la hermana Sofia Buchuck, aunque le he agregado una estrofa más por que en los pueblos suelen cantar de esa manera. Otra versión es del hermano Manuelcha Prado. aunque la fuga ya es diferente.
Kuka kintuchay, ruyru rapichay (Iskay kama)
Qamsi yachanki ñuqapa ñanniyta
Kay runapa llaqtanpi waqallanayta
Qamsi yachanki ñuqapa ñanniyta
Kay runapa wasinpi llakillasqayta
Killapas chinkan, intipas wañun (Iskay kama)
Ñuqachu karqani mamay waqachiq
Kaynaña waqastin purinallaypaq
Ñuqachu karqani tayta llakichiq
Kaynaña llakisqa purinallaypaq
Aya pampana aypaykamuway (Iskay kama)
Punkuchaykita kichaykamuway
Icharaq mamaywan tupaykullayman
Punkuchaykita kichaykamuway
Icharaq taytawan tinkuykullayman
Fuga
Wiqru |
Wiqruchallay
sukaykamullaway
Wiqruchallay qayaykamullaway
Llaqtamasillay sumaq pasñachata
Llaqtamasillay sumaq sipaschata
Manaña manaña uyarikuptinqa
Manaña manaña qawarikuptinqa
Tupsuchaykiwan apacharamuway
Chakichaykiwan tanqacharamuway.
No hay comentarios:
Publicar un comentario